Дар он хона

564101_10200286558259036_1770656177_n
Ту занг мезанӣ
Садои занги ту
Ба сақф мехурад
Ба тахти холиву ба панҷара
Ба пардаҳои рақсӣ дар ҳавои бод,
Ба қандили тиҳӣ
Ба дафтару китоби руи миз
Ки баъд аз ин ба дарди ошиқе намехуранд
Мехурад.

Аз ин ба баъд
Дар ин фазои холиву хамуш
Паранда пар намезанад
На нури маҳ
На бод,
сар намезанад.
Ва панҷаҳои нозуке
Дигар зи бими обирон
Явошакӣ ба занги дар намезанад.
Дигар касе даруни хона нест
Ва дар фазои холиаш
Танини шеъри ошиқона нест
Садои форами тарона нест
Дар он макони хилвати пур аз сукут
Навои байтҳои тоҷикона нест.
———————
در آن خانه

تو زنگ می زنی
صدای زنگ تو
به سقف می خورد
به تحت خالی و به پنجره
به پرده‌های رقصی در هوای باد،
به قندل تهی
به دفتر و کتاب رو و میز
که بعد از این به درد عاشقی نمی خورند،
می خورد .

از این به بعد
در این فضای خالی و خمش
پرنده پر نمیزند
نه نور مه
نه باد ،
سر نمی‌زند .
و پنجه‌های نازكی
د‌گر ز بیم عابران
یواشكی به زنگ در نمی‌زند .

د‌گر کسی درون خانه نیست
و در فضای خالی اش
طنین شعر عاشقانه نیست
صدای فارم ترانه نیست،
در آن مکان خلوت پر از سكت
نوای بیت‌های تاجیکانه نیست . …

%d такие блоггеры, как: